Diary of an NUS Museum Intern: Lee Pei Yi
Note: Diary of an NUS Museum Intern is a series of blog posts written by our interns about their experiences during the course of their internships. Working alongside their mentors, our interns have waded through tons of historical research, assisted in curatorial work, pitched in during exhibition installations and organised outreach events! If you would like to become our next intern, visit our internship page for more information!
-
Lee Pei Yi is a third-year English Literature and Art History student at the Nanyang Technological University. During her time here as our Exhibitions intern, Pei Yi assisted in research and execution of our prep-room project Visual Notes: Actions and Imaginings.
You think of museums in parts, in metonyms; in white walls, high
ceilings, frames, plinths, spotlights, wall texts, brochures. You think of
exhibitions to be complete; with a beginning and an end, with a linear
narrative, with a clear message, with a need to educate.
That was in 2015, when you were convinced that your future would not
include trips to exhibitions, studying catalogues, and trying to recognise
which version of Venus was painted by Botticelli for a visual memory test
happening the next morning. The 2019 version of you thinks back to that time,
laughs at 2015-you, and decides that it was a good thing that you encountered
post-modernism, contemporary art as well as a love for reading and research in
the midst of meeting graduation requirements and just finishing a summer
internship before your fourth year begins.
In the summer of 2019, you encounter a challenge never faced before: the
task of working on a prep-room project. Previously, all exhibition proposals
were merely hypothetical, a way of navigating the images of works presented to
you on a black slide in a dark room in the basement of ADM. You had merely
written up a three-thousand-word essay, with a rough exhibition layout done up
on Microsoft Powerpoint. All for a grade, but nothing for a real, actual
exhibition.
Standing in the prep-room in front of four black boxes containing a
collection of studies, sketches, watercolours, acrylics and sketchbooks accumulated
by Jimmy Ong over the years of his practice, a new question pops into your head.
You now stand in a space where things may or may not happen. A space newly
devoid of a previous idea, now a blank slate for new ideas that will grow out
of Jimmy’s sketches of bodies, landscapes and dogs.
How do you speak your understandings of a living artist’s practice into
a space?
When the prep-room was empty except
for Rampogan Macan, newly installed.
Featuring Johann who has been an
integral part of my internship journey, and has stepped on bubble wrap multiple
times with me.
As a Humanities student by training, you turn to texts by instinct. You
look to the most recent written work on Jimmy’s practice. An essay by T. K.
Sabapathy, a series of interview snippets between him and Jimmy, sixty-eight
pages of words, and you find a somewhat-answer on page thirteen.
“Above all, interpreters are not mouthpieces
for artists; interpretive writings do not stand in for what artists say or
write on their art.”
You keep this at the back of your mind as you watch the selection of
displayed works come together. You see the large Rampogan Macan first,
then the bright blue display cabinet, the photographs coming together with the
large sketches, the black and white bleeding into bright colours, Lee Kuan Yew
beside Farquhar, a Grecian seaside put next to a view of Keppel Harbour. The
list goes on and on, and you could think of more ways to describe how Jimmy’s
studies are arranged with his photographs if you had a bigger vocabulary (and
perhaps a bit more eloquence in your syntactic choice). The installation of
works is completed, the reproductions and wall texts are printed, the monitors
are plugged in, and before you know it, the space is no longer empty like it
was in the middle of May. It is a now new space, a new prep-room, with a new
title and a new description, with new works, with new meanings.
Jimmy’s studies and photographs
being laid out.
He once called his collection of
photographs an analogue, low-tech version of Instagram.
I suppose, what we did in the prep-room, was a version of re-curating his feed.
I suppose, what we did in the prep-room, was a version of re-curating his feed.
The binder now placed in the
prep-room.
A literary accumulation of my understanding of Jimmy’s practice through the various texts written about him.
A literary accumulation of my understanding of Jimmy’s practice through the various texts written about him.
On the last day of the internship, you sit on the bench in the space,
and you wonder if what you are going to say later in your walkthrough with your
supervisor will be a coherent verbalisation of your thoughts and comprehension
of the new meanings that you have helped put into the space. A space where
things may or may not happen: a space of Jimmy’s visual notes, a space of
imaginings and happenings.
You now think of museums like literary texts; of meaning, or
understandings, of interpretations. Maybe, you think, this is how you bridge
the gap between your two majors. The prep-room is a space that gave you the
opportunity to fill it up with studies and objects, in which you had a say in
the selection. It is a space that allowed you to put together the meanings and
elements that you had encountered, and in turn enabled you to formulate your
own understandings and meanings; not only of Jimmy’s studies and practice, but
also of the NUS Museum as a space and also of the spaces within. You think of
the other spaces visited in the course of the internship: the UCC, the
Esplanade, the National Archives, Centre 42, the Bicentennial at Fort Canning,
and you decide that this rethinking will definitely occupy your mind for a
little longer.
A rare picture of me caught in
action trying to lift the acrylic sheet protectors in the cabinet. Photo
credits to my fellow intern Jane, who shares my love for early/late
lunches.
Maybe future you might have something different to say about this, but for
now, you think this combination of words is sufficient in encapsulating this
summer.
“I’ve just been putting all these
elements together. It is completely irreverent and free play.” – Jimmy Ong about putting together
various inspirations in his works.
From Bukit Larangan to Borobodor:
Recent Drawings by Jimmy Ong, page 47.
Am Laura Mildred by name, i was diagnosed with Herpes 4 years ago i lived in pain with the knowledge that i wasn't going to ever be well again i contacted so many herbal doctors on this issue and wasted a large sum of money but my condition never got better i was determined to get my life back so one day i saw Mr. Morrison Hansen post on how Dr. Emu saved him from Herpes with herbal medicine i contacted Dr. Emu on his Email: Emutemple@gmail.com we spoke on the issue i told him all that i went through and he told me not to worry that everything will be fine again so he prepared the medicine and send it to me and told me how to use it, after 14 days of usage I went to see the doctor for test,then the result was negative, am the happiest woman on earth now thanks to Dr. Emu God bless you. Email him at: Emutemple@gmail.com Whats-app or Call him +2347012841542
ReplyDelete